|
「スペルを教えていただけますか?」を英語に訳しなさい
|
【解答】
|
Could you spell that for me, please? |
|
【解説】
|
日本人の話す英語の発音はネイティブスピーカーは違う周波数と言われています。日本人は綺麗な発音と考えている発音でも、ネイティブスピーカーには聞き取りにくいのです。
なので、フロントデスクから「Could you spell that for me, please?」と名前の綴を聞かれることもあります。その時は、自分の名前のスペルを答えましょう。
アメリカを含め、世界各国は同じ名前の同姓同名が多いので、「Could you spell that for me, please?」と確認の為に形式的に聞かれる場合もあります。なので、スペルを聞かれても、自分の発音が悪いと落ち込む必要はないでしょう。 |
|
|
|
|